Ο Γιαβούζ Εκιντζί (Yavuz Ekinci), παιδί κουρδικής αγροτικής οικογένειας, γεννήθηκε το 1979 στην πόλη Μπατμάν της νοτιοανατολικής Τουρκίας. Έχει γράψει οκτώ βιβλία και τα διηγήματά του έχουν λάβει σημαντικά βραβεία στην Τουρκία. Έργα του έχουν μεταφραστεί στα ιαπωνικά, τα περσικά (φαρσί), τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα κουρδικά. Το μυθιστόρημά του με τίτλο "Cennetin Kayιp Topraklar" (Οι χαμένες χώρες του παραδείσου) γυρίστηκε σε ταινία από τον Tayfur Aydιn με τον τίτλο "Iz/Rec" (2011). Το "Πότε! Πότε! Μια μέρα" μεταφράστηκε και κυκλοφόρησε στα γερμανικά το 2017.
Ήρθε βράδυ, ήρθε πρωί. Παραμύθι... Πότε άρχισε το παραμύθι μου; Μήπως την πρώτη μέρα που ο Θεός είπε «Γεννηθήτω»; Μήπως τη μέρα που η Εύα έφαγε τον απαγορευμένο καρπό και μαζί με τον Αδάμ εκδιώχθηκε από τον παράδεισο; Ή μήπως τη μέρα που οι βουνίσιοι έστησαν ενέδρα στους στρατιώτες που ήρθαν από τόπους μακρινούς και τους αποκεφάλισαν σαν να ’ταν πρόβατα;
Μια μέρα σαν τις άλλες, στην Κοιλάδα με τις Καρυδιές, που το παραμύθι της έχει γραφτεί στο δέρμα φιδιού της Σαχμεράν, ένας άντρας έρχεται τρέχοντας από το όρος Αμάρ. Η ηρεμία γίνεται ανησυχία, η ανησυχία φόβος. Τα μάτια καρφώνονται στο σκοτάδι και τα αυτιά στη σιωπή.
Χωρισμένο σε τρία μέρη, για το παρόν, το παρελθόν και το μέλλον, το μυθιστόρημα αυτό ξετυλίγει, αθόρυβα και διαπεραστικά, το σύγχρονο δράμα των κατοίκων ενός κουρδικού χωριού και μαζί το δράμα ενός ολόκληρου λαού, που η φωνή του δεν ακούγεται, η γλώσσα του δεν αναγνωρίζεται, η ιστορία του είναι άγνωστη... Ενός λαού περιφρονημένου.
Η μέρα που ένας άντρας ήρθε τρέχοντας από το όρος Αμάρ είναι η μέρα που οι εφιάλτες ζωντανεύουν.
Ένα ποιητικό, αντιπολεμικό βιβλίο.
Stefan Berkholz, SWR2
Μια απόλυτα μαγευτική, συναρπαστική και συγκλονιστική αφήγηση...
Johann Holzner, literaturktirtik.de
Ρεαλιστική, συμβολική και παραμυθένια...
Renate Wiggershaus, Neue Zürcher
Πότε! Πότε! Μια μέρα
Yavuz Ekinci
Μετάφραση: Κιοσέογλου Νερίνα
Σχήμα: 21Χ14
Σελίδες: 176
Χρονολογία έκδοσης: Μάρτιος 2020
Εκδόσεις Τόπος